有奖纠错
| 划词

Elle était très à cheval sur les bonnes manières.

她严格遵守礼节礼貌。

评价该例句:好评差评指正

Quelques écoliers étaient demeurés à cheval sur l'entablement des fenêtres et regardaient dans la place.

有几个学子依然在窗户的盖顶上,向广场眺望。

评价该例句:好评差评指正

La quasi-totalité des 50 bassins fluviaux de l'Afrique sont à cheval sur au moins deux pays.

非洲的50个河流流几乎都是跨越国界的。

评价该例句:好评差评指正

La gare Monpartnasse. Située à cheval sur les 14e et 15e arrondissements, dans la partie sud de la capitale.

蒙帕纳斯火车站横十四和十五区,在巴黎的南部。

评价该例句:好评差评指正

Reliure tels que des lignes de production, à cheval sur la ligne de production, plieuse, et ainsi de suite.

如胶生产生产,折页机等。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet concerne une zone géographique d'environ 278 000 kilomètres carrés à cheval sur les cinq pays.

该区地理范围横越所有五个国家的领土,覆盖大约278 000平方公里。

评价该例句:好评差评指正

À cheval sur le Tropique du Capricorne, Madagascar est séparé de la côte sud-est de l'Afrique par le Canal de Mozambique.

马达加斯加跨在南回归上,隔莫桑比克海峡与非洲东南岸相望。

评价该例句:好评差评指正

Les accords de délimitation comportaient souvent une clause d'exploitation commune des champs de pétrole et de gaz à cheval sur les frontières maritimes.

划界协定一旦达成,经常包括一项营条款,规定共同开发跨越有关商定边界的石油和天然储藏。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les accords de délimitation contenaient généralement une clause d'exploitation en commun applicable aux ressources pétrolières à cheval sur la frontière convenue.

此外,划界协定通常包含一项涉及跨越商定边界的石油资源的单元化条款。

评价该例句:好评差评指正

Elles auraient aussi attaqué la ville de Bena Leka, qui se trouve à cheval sur la liaison ferroviaire et routière stratégiquement importante reliant Ilebo et Kananga.

根据同一报道,他们也攻击贝纳露卡镇,该镇位于伊乐布和卡甘安卡之间的铁路和公路枢纽的战略要地。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le fait que les zones montagneuses sont souvent à cheval sur les frontières des pays confère à la coopération bilatérale et régionale un caractère essentiel.

此外,山区通常超出国家边界这一事实使得双边和区至关重要。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la reconnaissance des nouveaux États issus de l'ex-Yougoslavie, l'Espagne s'est voulue très à cheval sur les accords adoptés dans le cadre de la Coopération politique européenne.

西班牙方面则认为它必将坚决遵循在关于承认从前南斯拉夫分立出来的新国家的欧洲政治组织框架内所通过的各项协定。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, le peuple Yuhup, qui est en voie de sédentarisation et vit à cheval sur les frontières, est protégé par la réserve Yaigoje-Apaporis, qui s'étend sur 1 020 320 hectares.

最后,跨国境的约胡普(Yuhup)族正逐步过上定居生活,政府也为他们设立了面积为1 020 320公顷的亚伊戈霍-阿帕波利斯(Yaigoje-Apaporis)保护区。

评价该例句:好评差评指正

À cheval sur le tropique du Capricorne, et se trouvant dans le sud-ouest de l'océan Indien, Madagascar est séparée de la côte sud-est de l'Afrique par le canal de Mozambique.

马达加斯加横跨印度洋西南部的南回归,与非洲东南海岸隔海相望,中间是莫桑比克海峡。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, plusieurs rapports établis par des groupes de réflexion ont évoqué le risque d'un conflit au Sud-Kordofan, l'une des trois zones de transition situées à cheval sur la frontière entre le Nord et le Sud.

最近,国外智囊团发表了多项关于在南科尔多凡存在冲突可能的报告,该地区是跨南北边界三个过渡地区中的另一个。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que certaines de ces bases militaires se trouvent à cheval sur la frontière entre le Liban et la République arabe syrienne rend encore plus difficile le contrôle de la frontière entre les deux pays.

一些此类军事基地横跨黎巴嫩和阿拉伯叙利亚共和国之间的边界,这使控制两个国家之间的边界更加困难。

评价该例句:好评差评指正

Les cas de minorités vivant dans six pays différents ont été étudiés au cours de la réunion, notamment celles vivant dans la vallée de Feghana, à cheval sur les frontières du Kirghizistan, du Tadjikistan et de l'Ouzbékistan.

研讨会上审议了六个不同国家的少数群体的情况,包括费尔干纳谷的情况,该地区包括了吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦三个国家的部分地区。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants et leur territoire : article 96 (condition de ressortissant colombien; ceci comprend la nationalité pour les membres des peuples autochtones à cheval sur les zones frontières, avec l'application du principe de réciprocité selon les traités publics).

第96条(获得哥伦比亚国籍的条件;包括如何根据公共条约,应用互惠原则让边境地区的土著人获得哥伦比亚国籍)。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la présence permanente, à cheval sur la frontière, d'infrastructures paramilitaires appartenant au Front populaire de libération de la Palestine-Commandement général et au mouvement Fatah al-Intifada assure à ces deux groupes le contrôle effectif de plusieurs segments de la frontière.

此外,属于解放巴勒斯坦人民阵-总指挥部和“法塔赫起义”组织的准军事基础设施长期跨界存在,使得这类集团事实上控制部分边界。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes dont les contrats étaient à cheval sur les exercices 2004-2005 et 2006-2007 ont été comptabilisées au titre de l'exercice 2006-2007 uniquement lorsque leur contrat avait été prorogé ou renouvelé au cours de cet exercice, et ce, afin d'éviter un double décompte.

为了避免对其同横跨2004-2005两年期和2006-2007两年期的人重复计算,只有在2006-2007两年期其同被延长或续约,这些情况才反映在2006-2007两年期中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃工, 玻璃工白内障, 玻璃工业, 玻璃工艺品, 玻璃管, 玻璃柜, 玻璃化的, 玻璃怀, 玻璃或镜子商, 玻璃剂量计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Elle était montée à cheval sur un chien, et le soldat l’avait embrassée.

她自己骑在狗身上,那个兵吻了她一下。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Je ne le savais pas aussi à cheval sur le vol de blague !

我也不知道这是个偷别人笑话!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Diable ! fit Gédéon Spilett, notre ami Pencroff est à cheval sur les convenances !

“啊唷,”史佩莱说,“我们朋友潘克洛夫忽然也讲究起节来了!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On peut dire finalement que les Français sont très à cheval sur la politesse.

总之我们可以说,法国人非常看

评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

Le père se mettait toujours à cheval sur une chaise et crachait de loin dans la cheminée.

而那位父亲则总是骑在一张椅子上,远远朝壁炉里吐唾沫。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il l’aperçût à cinq ou six pieds de haut, à cheval sur l’une des pièces de la toiture.

却骑在五、六尺高处棚顶一根梁上。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, d’un côté les Français sont assez à cheval sur la politesse, mais de l’autre, ils sont parfois très critiques.

总之,一方面,法国人很注貌,但另一方面他们又极具批判性。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Contrairement à ce que pensent beaucoup d’étrangers, il faut savoir que les Français sont très à cheval sur la politesse.

与许多外国人想法相反,要知道,法国人非常强调貌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione était un peu moins à cheval sur le règlement depuis que Harry et Ron l'avaient sauvée du troll et elle se montrait beaucoup plus aimable.

赫敏自从哈利和罗恩把她从巨怪手里救出来后,她对于违反校规便不那么在意了, 这就使她变得可爱多了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Je ne suis à cheval sur rien du tout, riposta le marin, que l’opposition de l’ingénieur vexait un peu, mais qui n’aurait pas voulu lui causer quelque peine.

“我什么也不讲究。”水手反驳道。工程师坚持反对使他很不高兴,然而他又不愿意让工程师替他担心。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il faisait des balades à cheval sur la prairie et sur le petit sentier forestier qui s’étendait vers les monts enneigés, mais il n’était encore jamais allé aussi loin.

骑马沿草原和林间小路向雪山方向去,但从来没有走到它脚下。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Oui, on vouvoie beaucoup plus, voilà, et puis on est beaucoup plus à cheval sur certains principes, comme dire " bonjour" avant de commencer une phrase, " s'il vous plaît" , " excusez-moi" , " auriez-vous" , etc.

,我们以“您”相称情况要高得多,此外,我们更加注某些准则,比如开始一句话之前,要先说“您好”,“请问”,“不好意思”,“您有”,等等。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Nous croyons qu’il avait simplement étudié, en Hollande pour être aubergiste. Ce gredin de l’ordre composite était, selon les probabilités, quelque flamand de Lille en Flandre, français à Paris, belge à Bruxelles, commodément à cheval sur deux frontières.

我们认为他只在荷兰受过当客店老板教育。这一情况复杂败类,恬不知耻地经常跨在国境上,随时窥测形势,在佛兰德以自称为来自里尔佛兰德人,在巴黎便自称为法国人,在布鲁塞尔便自称为比利时人。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

M. Pellegrini est très à cheval sur les procédures.

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Ma femme est très à cheval sur les horaires.

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ça, quand t’as un patron un peu à cheval sur l’orthographe, ça ne passe pas tellement.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Ces terrasses, recouvertes d’arbres, à cheval sur les façades haussmanniennes illuminées toute l’année et une ambition pour 2025.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Mais certains le reconnaissent : la création par l’EIIL d’un Califat à cheval sur l’Irak et la Syrie, pourrait être le prélude à un éclatement de leur pays

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Cette proclamation donne forme au projet politique de l’EIIL : créer un Etat transfrontalier à cheval sur les deux pays et destiné à dominer l’ensemble du monde arabo-musulman… .

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Le docteur sermasse, qui vit à cheval sur l'australie et l'afghanistan, a vraiment dédié toute sa vie à cet apprentissage de la musique à destination des filles et des garçons.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管, 玻璃体混浊, 玻璃体基质, 玻璃体膜, 玻璃体液,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接